Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Иезекииль 33:8 - Святая Библия: Современный перевод

8 Если Я скажу тебе, что этот злой человек умрёт, ты должен пойти и предупредить его от Моего имени. Если ты не предупредишь его, этот человек не сможет изменить свою жизнь и умрёт от грехов своих, и тогда Я сделаю тебя ответственным за его смерть.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 Если Я скажу злодею: „Смерть тебя ждет, злодей!“, а ты не скажешь ему, не наставишь его свернуть со своего пути, то он умрет за свое преступление, но с тебя Я спрошу за его гибель.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 Если Я скажу нечестивому: «Нечестивый, ты непременно умрёшь», а ты не будешь говорить, чтобы отвести его от злого пути, то нечестивый умрёт за свой грех, а за его гибель Я призову к ответу тебя.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Если Я скажу нечестивому: «Нечестивый, ты непременно умрёшь», а ты не будешь говорить, чтобы отвести его от злого пути, то нечестивый умрёт за свой грех, а за его гибель Я призову к ответу тебя.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Если Я скажу нечестивому: «Нечестивый, ты непременно умрёшь», а ты не будешь говорить, чтобы отвести его от злого пути, то нечестивый умрёт за свой грех, а за его гибель Я призову к ответу тебя.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

8 Когда Я скажу беззаконнику: «беззаконник! ты смертью умрешь», а ты не будешь ничего говорить, чтобы предостеречь беззаконника от пути его, — то беззаконник тот умрет за грех свой, но кровь его взыщу от руки твоей.

См. главу Копировать




Иезекииль 33:8
17 Перекрёстные ссылки  

Но, если стражник увидит врага и не протрубит сигнал, значит, он не предупредил об опасности, и тогда враг нападёт на них и захватит в плен за их грехи. Этот стражник будет в ответе за смерть людей”.


Или плохому человеку Я могу предсказать смерть, но он изменит свою жизнь и перестанет совершать грехи, став праведником.


Все люди принадлежат Мне, и с каждым Я буду обходиться одинаково. И не будет иметь значения, отцом был человек или сыном, потому что тот, кто грешит, тот и умрёт.


Кто грешит, тот и умрёт: сын не будет наказан за грехи своего отца, а отец не понесёт наказания за грехи своего сына. Доброта человека принадлежит только ему, как и зло принадлежит только злому.


Если его отец приносит людям вред, ворует и никогда не делает добра для Моих людей, то он умрёт за свои грехи.


Но горе беззаконным, когда получат возмездие за сотворённое ими зло.


Это верно, что будут наказаны злые, а добрые будут освобождены.


Но змей возразил женщине: «Не умрёте.


Злые люди, не почитающие Бога, ничего хорошего не дождутся. Они не будут долго жить, их жизни не будут удлиняться словно тени при заходе солнца.


«Наш отец умер, пока мы скитались в пустыне, умер своей смертью. Он не был с теми, кто присоединился к Корею. (Корей восстал против Господа). Но у нашего отца не было сыновей,


кроме дерева познания добра и зла. Если съешь плод с этого дерева, то умрёшь!»


Если Я предопределю этому злому народу умереть, то ты должен рассказать израильтянам об этом. Предупреди их, чтобы они изменили свою грешную жизнь. Если ты не предупредишь их, то они умрут из-за своих грехов, но Я сделаю тебя ответственным за их смерть.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама