Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иезекииль 32:20 - Святая Библия: Современный перевод

20 Пойдёт Египет туда, где убитые в битвах лежат. Враг повлёк его в преисподнюю вместе с его народом.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

20 Падут египтяне среди убитых мечом. Меч уже наготове. И поволокут Египет и всё многолюдство его!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

20 Они падут среди убитых мечом. Меч занесён – гоните Египет с его полчищами прочь.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

20 Они падут среди убитых мечом. Меч занесён – гоните Египет с его полчищами прочь.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

20 Они падут среди убитых мечом. Меч занесён – гоните Египет с его полчищами прочь.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

20 Те падут среди убитых мечом, и он отдан мечу; влеките его и все множество его.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

20 Они падут среди убитых мечом. Меч занесен — гоните Египет прочь с его полчищами.

См. главу Копировать




Иезекииль 32:20
7 Перекрёстные ссылки  

Возвышает голос Свой Господь над морями. Голос славного Бога над океаном великим разносится словно гром.


Если люди замышляют убить кого-то, ты должен его спасти.


Тебя похоронят, как хоронят ослов: просто выбросят твоё тело за ворота Иерусалима.


Да, они отошли вместе с высоким деревом в преисподнюю, присоединившись к тем, кто погиб в битвах. Те деревья жили в тени великого дерева среди народов.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама