Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иезекииль 28:16 - Святая Библия: Современный перевод

16 Твои дела богатство принесли, но и они же принесли жестокость, и тогда согрешил ты. Поэтому Я сбросил тебя с горы Господней словно нечисть. Изгнал тебя, Мой Херувим, чьи крылья были распростёрты над Моим троном. Я изгнал тебя, заставив покинуть все эти драгоценные камни, сверкавшие огнём.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

16 Велика была твоя торговля, и оттого преисполнился ты изнутри беззаконием и впал в грех. Потому Я низринул тебя, как оскверненного, с горы Божьей, изгнал тебя, херувим-хранитель, прочь от огненных камней.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

16 От размаха своей торговли ты исполнился неправды и согрешил. Я низверг тебя, как осквернённого, с горы Всевышнего, Я изгнал тебя, о херувим охраняющий, из среды горящих камней.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

16 От размаха своей торговли ты исполнился неправды и согрешил. Я низверг тебя, как осквернённого, с горы Аллаха, Я изгнал тебя, о херувим охраняющий, из среды горящих камней.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

16 От размаха своей торговли ты исполнился неправды и согрешил. Я низверг тебя, как осквернённого, с горы Всевышнего, Я изгнал тебя, о херувим охраняющий, из среды горящих камней.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

16 От обширности торговли твоей внутреннее твое исполнилось неправды, и ты согрешил; и Я низвергнул тебя, как нечистого, с горы Божией, изгнал тебя, Херувим осеняющий, из среды огнистых камней.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

16 От размаха своей торговли ты исполнился неправды и согрешил. Я низверг тебя, как оскверненного, с Божьей горы, Я изгнал тебя, о херувим охраняющий, из среды горящих камней.

См. главу Копировать




Иезекииль 28:16
23 Перекрёстные ссылки  

Изгнав Адама из сада, Господь Бог поставил у входа в сад охрану: Ангелов-Херувимов и сверкающий огненный меч, который, вращаясь, преграждал путь к дереву жизни.


Бог посмотрел на землю и увидел, что люди погубили её: повсюду было насилие, которое и загубило жизнь людей на земле.


Я лишу тебя твоего важного положения, а новый правитель отнимет у тебя те обязанности, которые ты исполнял.


Это Господь Всемогущий решил уничтожить всё то, чем горд был Тир. Это Господь решил унизить важных и почтенных.


Ты был одним из избранных Херувимов, который распростёр свои крылья над Моим троном. Я на Святую гору тебя поставил, ты ходил среди драгоценных камней, огнём сверкавших.


И затем Бог сказал: «Сын человеческий, ты видишь всё это? Народ Иудеи не почитает Мой храм и творит в нём ужасное. Кроме этого, они переполнили страну насилием. Они постоянно приводят Меня в гнев, продолжая провоцировать Меня.


Иаков — хитрый делец, он обманывает даже друзей; и даже весы его лгут.


Провозгласите слово Господа крепостям Азота и Египта: «Соберитесь в горах Самарии и посмотрите, какие великие беспорядки и жестокие притеснения происходят в городе.


Твоя гордость одурачила тебя. Ты живёшь в расщелинах скал и устраиваешь своё жилище на высоких холмах. Ты говоришь себе, что никому не под силу повергнуть тебя на землю, —


Встань и уйди прочь! Не будет тебе здесь места отдыха, потому что ты погубил его! Ты запятнал его и поэтому будет разрушено оно! Это будет ужасное разрушение!


Если они захотят завладеть полями, то захватывают их, а если дома приглянулись им, то отнимают и их. Они обманывают людей и отнимают их дома и земли.


Богачи в этом городе жестоки, а народ по-прежнему утопает во лжи и обмане.


Ты вырубил леса Ливана, а также истребил животных, обитавших в них, и поэтому ты будешь жестоко наказан, и страх охватит тебя. Тебя одолеет страх, потому что ты проливал кровь людей, опустошал города в этой стране и уничтожал всех, кто там жил».


Ты разграбил много стран, поэтому те, кто остались в них, ограбят тебя. Всё это произойдёт потому, что ты пролил много человеческой крови, разорил земли и города и убил всех живущих в них.


В это время Я накажу всех людей, прыгающих через порог. Я накажу людей, которые наполняют насилием и предательством дом повелителя своего».


Тем же, кто торговал голубями, Иисус сказал: «Уберите их отсюда! Не превращайте дом Моего Отца в рынок!»


Дракон был сброшен вниз. (Этот дракон — старый змей по прозванию «дьявол» и «сатана», который обманывает весь мир). Его сбросили на землю, и его ангелы были сброшены вместе с ним.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама