Иезекииль 24:25 - Святая Библия: Современный перевод25-26 «Сын человеческий, Я отберу у людей Иерусалим, их крепость, их радость и славу, утеху их очей. Я отберу у них этот город и детей их отберу. В тот день один из уцелевших к вам придёт с плохой новостью об Иерусалиме. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова25 Что же до тебя, смертный, то в день, когда Я отниму у народа твоего опору, радость и величие, отраду их очей и чаяние их сердец, сыновей их и дочерей, См. главуВосточный Перевод25 А что до тебя, смертный, то в день, когда Я отниму у них твердыню, их ликование и славу, усладу их глаз, к которой стремятся их сердца, и их сыновей и дочерей, См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»25 А что до тебя, смертный, то в день, когда Я отниму у них твердыню, их ликование и славу, усладу их глаз, к которой стремятся их сердца, и их сыновей и дочерей, См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)25 А что до тебя, смертный, то в день, когда Я отниму у них твердыню, их ликование и славу, усладу их глаз, к которой стремятся их сердца, и их сыновей и дочерей, См. главуСинодальный перевод25 А что до тебя, сын человеческий, то в тот день, когда Я возьму у них украшение славы их, утеху очей их и отраду души их, сыновей их и дочерей их, — См. главуНовый русский перевод25 А ты, сын человеческий, в тот день, когда Я отниму у них твердыню, их ликование и славу, усладу их глаз, к которой стремятся их сердца, и их сыновей и дочерей, См. главу |