Иезекииль 21:6 - Святая Библия: Современный перевод6 Бог сказал мне: «Сын человеческий, стенай печально перед всеми людьми, как человек с разбитым сердцем. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 А ты, смертный, сокрушайся, бей себя в грудь, горько рыдай, пусть все видят твои рыдания! См. главуВосточный Перевод6 Итак, стони, смертный! Стони перед ними с разбитым сердцем и в тоске. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»6 Итак, стони, смертный! Стони перед ними с разбитым сердцем и в тоске. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 Итак, стони, смертный! Стони перед ними с разбитым сердцем и в тоске. См. главуСинодальный перевод6 Ты же, сын человеческий, стенай, сокрушая бедра твои, и в горести стенай перед глазами их. См. главуНовый русский перевод6 Итак, стони, сын человеческий! Стони перед ними с разбитым сердцем и в тоске. См. главу |
Тогда они спросят тебя: „Почему ты стонешь печально?” Ты должен ответить: „От печальной вести, которая близится: каждое сердце будет таять от ужаса, все руки ослабнут, каждый дух иссякнет, колени задрожат словно вода”. Слушайте, печальная весть близится, всё это обязательно случится!» Так сказал Господь Всемогущий.