Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иезекииль 19:5 - Святая Библия: Современный перевод

5 Львица думала, что этот львёнок вожаком станет, но не сбылись её надежды. Другого взяла она львёнка и воспитывала его, чтобы он стал молодым львом.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

5 Увидела львица — нечего ждать, никакой надежды, взяла другого из своих львят и взрастила его, сделав львом молодым.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

5 Увидев, что рухнули её ожидания, что погибла её надежда, взяла она другого из львят и вырастила львом молодым.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

5 Увидев, что рухнули её ожидания, что погибла её надежда, взяла она другого из львят и вырастила львом молодым.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

5 Увидев, что рухнули её ожидания, что погибла её надежда, взяла она другого из львят и вырастила львом молодым.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

5 И когда, пождав, увидела она, что надежда ее пропала, тогда взяла другого из львенков своих и сделала его молодым львом.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

5 Увидев, что рухнули ее ожидания, что погибла ее надежда, взяла она другого из львят и вырастила львом молодым.

См. главу Копировать




Иезекииль 19:5
6 Перекрёстные ссылки  

Иуда подобен молодому льву, стоящему возле своей добычи. Словно лев он лёг отдохнуть, и ни у кого не хватит храбрости потревожить его.


«Ты знаешь своего отца и его людей, — продолжал Хусий. — Они храбры и опасны, как дикая медведица, у которой отняли медвежат. Твой отец — опытный воин, он не останется ночевать со своими людьми.


Один из них вырос, став молодым львом. Он еду добывать научился, и человека съел.


Народы слышали его рык и поймали его в ловушку. Они заковали его в цепи и отвели в Египет.


Он пошёл на охоту вместе со взрослыми львами и научился охоте. Он убил и съел человека.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама