Иезекииль 18:8 - Святая Библия: Современный перевод8 Он не занимает деньги под проценты, он не лжив, со всеми всегда справедлив, и люди могут ему доверять. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 не дает денег в рост и не берет процентов, не предается беззаконию и творит между людьми правый суд; См. главуВосточный Перевод8 не даёт в рост денег и не взимает процентов, удерживает руку от преступления и справедливо судит между спорящими, См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»8 не даёт в рост денег и не взимает процентов, удерживает руку от преступления и справедливо судит между спорящими, См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 не даёт в рост денег и не взимает процентов, удерживает руку от преступления и справедливо судит между спорящими, См. главуСинодальный перевод8 в рост не отдает и лихвы не берет, от неправды удерживает руку свою, суд человеку с человеком производит правильный, См. главуНовый русский перевод8 не дает в рост денег и не взимает процентов, удерживает руку от преступления и справедливо судит между спорящими, См. главу |
Но начальники, которые правили до меня, сделали жизнь народа тяжёлой. Эти начальники заставляли людей платить 40 шекелей серебра. Они также заставляли людей отдавать им еду и вино. Помощники этих начальников тоже управляли народом и делали его жизнь ещё тяжелее. Но я уважал и боялся Бога и не делал ничего подобного.