Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иезекииль 16:4 - Святая Библия: Современный перевод

4 Иерусалим, в день твоего рождения некому было перерезать твою пуповину, никто не посыпал тебя солью и не смыл её, чтобы ты стал чистым, и никто не обернул тебя в одежды.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

4 В день твоего рождения пуповину тебе не перерезали, дочиста водой не отмыли, солью раны твои не присыпали и не спеленали тебя.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

4 В день, когда ты родилась, твоя пуповина не была перерезана, тебя не омыли водой, чтобы очистить, не посолили солью и не завернули в пелёнки.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

4 В день, когда ты родилась, твоя пуповина не была перерезана, тебя не омыли водой, чтобы очистить, не посолили солью и не завернули в пелёнки.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

4 В день, когда ты родилась, твоя пуповина не была перерезана, тебя не омыли водой, чтобы очистить, не посолили солью и не завернули в пелёнки.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

4 при рождении твоем, в день, когда ты родилась, пупа твоего не отрезали, и водою ты не была омыта для очищения, и солью не была осолена, и пеленами не повита.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

4 В день, когда ты родилась, твоя пуповина не была перерезана, тебя не вымыли водой, не вытерли солью, чтобы очистить, и не завернули в пеленки.

См. главу Копировать




Иезекииль 16:4
18 Перекрёстные ссылки  

и Господь сказал ему: «Знай, что твои потомки будут пришельцами в чужой стране, и поработят их жители той страны, и будут угнетать их 400 лет.


Господи, посмотри на нас! Кто ещё в подобной мере гнев Твой испытал? Должны ли женщины своих младенцев есть, которым дали жизнь и которых воспитали? Должны ли священники и пророки в храме Господа убитыми быть?


Ты ужасы созвал ко мне со всех сторон, словно гостей созывают на праздник. В день гнева Господа никто не уцелел, всех, кого вскормила я и кого растила, враг мой уничтожил.


Ты должен сказать: „Господь Всемогущий говорит народу Иерусалима: „Взгляни на свою родословную: ты рождён в Ханаане, твой отец — амморей, а мать — хеттеянка.


Но семья Израиля отвернулась от Меня в пустыне. Она не следовала Моим законам и отказалась им подчиняться, даже несмотря на то, что, принимая и исполняя эти законы, человек сохранит жизнь. Семья Израиля не придавала значения Моим субботам. Израильтяне неоднократно в этот день работали, и поэтому Я решил уничтожить их в пустыне, чтобы они почувствовали всю силу Моего гнева.


Но израильтяне отвернулись и отказались Меня слушать, они не выбросили грязных идолов, продолжая поклоняться египетским лжебогам. И тогда Я, Бог, решил показать им весь Свой гнев в Египте.


А если она не прекратит прелюбодеяние, то Я раздену её донага, и останется она в чём мать родила. Я отниму у неё народ, и станет она подобна сухой и голой пустыне; Я жаждой замучаю её.


Их мать осрамила себя блудом, она говорила: „Я пойду к моим любовникам, которые дают мне хлеб и воду, шерсть и лён, вино и оливковое масло”.


Вот как вы Его узнаете: в яслях вы найдёте Младенца, укутанного в пелёнки».


и она родила своего первого сына. Она запеленала его и положила в ясли, так как для них не было места на постоялом дворе.


Помни, что, когда ты был рабом в Египте, Господь, Бог твой, освободил тебя, потому и я сегодня даю тебе эту заповедь.


„Я — Господь, Бог ваш! Я вывел вас из Египта, где вы были рабами.


Иисус обратился ко всему народу и сказал: «Так говорит Господь, Бог Израиля: „Много лет тому назад ваши предки жили на другой стороне реки Евфрат. Я говорю о таких людях, как Тера, отец Авраама и Нахора. В то время эти люди служили иным богам.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама