Иезекииль 14:19 - Святая Библия: Современный перевод19 «Или Я послал бы на эту землю болезни. Я изолью Свой гнев на них и убью всех людей и животных. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова19 И если Я пошлю на эту страну моровое поветрие, изолью на нее Мою ярость в кровопролитии и людей и скот истреблю, См. главуВосточный Перевод19 Или если бы Я наслал на эту страну мор и излил бы гнев на неё в кровопролитии, губя людей и скот, См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»19 Или если бы Я наслал на эту страну мор и излил бы гнев на неё в кровопролитии, губя людей и скот, См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)19 Или если бы Я наслал на эту страну мор и излил бы гнев на неё в кровопролитии, губя людей и скот, См. главуСинодальный перевод19 Или, если бы Я послал на ту землю моровую язву и излил на нее ярость Мою в кровопролитии, чтобы истребить на ней людей и скот: См. главу |
Гад пришёл к Давиду и сказал ему: «Выбери одно из этих трёх наказаний: быть голоду в твоей стране семь лет или чтобы три месяца твои враги преследовали тебя, а ты убегал от них, или чтобы в продолжение трёх дней в твоей стране свирепствовала болезнь? Теперь обдумай это и реши, какой ответ должен я дать Господу, пославшему меня к тебе».