К Евреям 4:4 - Святая Библия: Современный перевод4 Вот что говорится в Писаниях о седьмом дне: «И на седьмой день отдыхал Бог от трудов Своих». См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова4 Ведь в Писании сказано где-то так о седьмом дне: «В седьмой день Бог пребывал в покое, завершив все дела Свои». См. главуВосточный Перевод4 В другом месте Он сказал о седьмом дне так: «И на седьмой день Всевышний отдыхал от всех Своих дел». См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»4 В другом месте Он сказал о седьмом дне так: «И на седьмой день Аллах отдыхал от всех Своих дел». См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)4 В другом месте Он сказал о седьмом дне так: «И на седьмой день Всевышний отдыхал от всех Своих дел». См. главуперевод Еп. Кассиана4 Ибо где-то сказал Он о седьмом дне так: и почил Бог в день седьмой от всех дел Своих; См. главуБиблия на церковнославянском языке4 Рече бо негде о седмем сице: и почи Бог в день седмый от всех дел своих. См. главу |
седьмой же день — день отдыха в честь Господа, Бога вашего, и потому в этот день никто не должен работать: ни ты сам, ни твои сыновья и дочери, ни живущие в твоём доме чужестранцы, ни твои рабы и рабыни. Даже твои волы и ослы, и другой скот пусть не работают! Пусть твои рабы отдыхают, как отдыхаешь ты сам.