Деяния 7:60 - Святая Библия: Современный перевод60 И, упав на колени, он воскликнул громким голосом: «Господи! Не вини их за этот грех!» Произнеся эти слова, он испустил дух. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова60 Упав на колени, он громко воскликнул: «Господи, не вмени им греха сего!» И, сказав это, почил. См. главуВосточный Перевод60 Потом он пал на колени и громко воскликнул: – Повелитель, не наказывай их за этот грех. С этими словами он умер. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»60 Потом он пал на колени и громко воскликнул: – Повелитель, не наказывай их за этот грех. С этими словами он умер. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)60 Потом он пал на колени и громко воскликнул: – Повелитель, не наказывай их за этот грех. С этими словами он умер. См. главуперевод Еп. Кассиана60 И склонив колени, воскликнул громким голосом: Господи, не вмени им этого греха! И сказав это, почил. См. главу |
Даниил всегда молился Богу три раза в день. Три раза в день Даниил становился на колени, молился и прославлял Бога. Услышав о новом указе, Даниил отправился к себе домой. Он поднялся в свою комнату на крыше и подошёл к окнам, которые выходили прямо на Иерусалим. Даниил опустился на колени и стал молиться, как он всегда это делал.