Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Деяния 7:33 - Святая Библия: Современный перевод

33 Затем Господь сказал ему: „Сними сандалии с твоих ног, так как место, на котором ты стоишь, — святая земля.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

33 И сказал ему Господь: „Сними обувь с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, земля святая.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

33 Вечный сказал ему: «Сними свою обувь, потому что место, на котором ты стоишь, – святая земля.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

33 Вечный сказал ему: «Сними свою обувь, потому что место, на котором ты стоишь, – святая земля.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

33 Вечный сказал ему: «Сними свою обувь, потому что место, на котором ты стоишь, – святая земля.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

33 И сказал ему Господь: «сними обувь с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, земля святая.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

33 Рече же ему Господь: изуй сапоги ногу твоею, место бо, на немже стоиши, земля свята есть:

См. главу Копировать




Деяния 7:33
5 Перекрёстные ссылки  

«Не подходи ближе, — сказал Господь. — Сними сандалии, так как ты стоишь на святой земле.


Хорошенько подумай, прежде чем дать клятву Богу. Не позволяй своим эмоциям быть причиной спешных обещаний. Помни, что Бог находится на небесах, а ты на земле, поэтому будь немногословен. Такие слова правдивы:


Я крещу водой в знак покаяния, но Тот, Кто придёт после меня, могущественнее меня. Я недостоин даже быть рабом, который снимает Его сандалии. Он будет крестить вас Святым Духом и огнём.


Предводитель армии Господней ответил: «Сними обувь со своих ног. Место, на котором ты стоишь, — свято». Иисус так и сделал.


Мы слышали этот голос, раздавшийся с небес, когда были с Ним на святой Горе.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама