Деяния 26:9 - Святая Библия: Современный перевод9 Я тоже считал, что нужно многое сделать против Иисуса из Назарета. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова9 Да, и я в свое время считал, что должен решительно противостоять Иисусу Назарянину. См. главуВосточный Перевод9 Я тоже считал, что должен всячески противодействовать имени Исы из Назарета. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»9 Я тоже считал, что должен всячески противодействовать имени Исы из Назарета. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)9 Я тоже считал, что должен всячески противодействовать имени Исо из Назарета. См. главуперевод Еп. Кассиана9 Ведь я и сам думал, что против имени Иисуса Назорея надо мне многое сделать. См. главуБиблия на церковнославянском языке9 Аз убо мнех, яко подобает ми многа сопротивна противу имене Иисуса назореа сотворити: См. главу |