Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Деяния 25:17 - Святая Библия: Современный перевод

17 Поэтому, когда эти иудеи прибыли сюда, я, не откладывая, на следующий же день занял судейское место в суде и приказал привести этого человека.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

17 И когда [они] прибыли сюда со мной, я безо всякого промедления на следующий же день сел на судейское место и велел привести этого человека.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

17 Они пришли со мной сюда, и я сразу, на следующий же день, сел в судейское кресло и приказал привести этого человека.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

17 Они пришли со мной сюда, и я сразу, на следующий же день, сел в судейское кресло и приказал привести этого человека.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

17 Они пришли со мной сюда, и я сразу, на следующий же день, сел в судейское кресло и приказал привести этого человека.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

17 Итак, когда они вместе со мной пришли сюда, я без всякого отлагательства, на другой же день, сев на судейское место, велел привести этого человека.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

17 Сшедшымся же им зде, закоснение ни едино сотворь, на утрие сед на судищи, повелех привести мужа.

См. главу Копировать




Деяния 25:17
4 Перекрёстные ссылки  

В то время как Пилат заседал в суде, его жена прислала к нему слугу с таким сообщением: «Не осуждай этого Праведника, потому что прошлой ночью мне приснился сон про Него, и я очень встревожена».


Павел сказал: «Я стою сейчас перед судом цезаря, где меня и должно судить. Я ничего плохого не сделал иудеям, и ты прекрасно это знаешь.


Когда обвинители встали, они не обвинили его ни в одном из преступлений, о которых я ожидал услышать.


Проведя в Иерусалиме дней восемь-десять, Фест возвратился в Кесарию и на следующий день, заняв судейское место, велел привести Павла.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама