Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Деяния 18:11 - Святая Библия: Современный перевод

11 И Павел оставался там полтора года, обучая их Божьему слову.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

11 Так что Павел провел там полтора года и учил коринфян слову Божьему.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

11 И Паул провёл там полтора года, уча их слову Всевышнего.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

11 И Паул провёл там полтора года, уча их слову Аллаха.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

11 И Павлус провёл там полтора года, уча их слову Всевышнего.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

11 И он остался год и шесть месяцев, уча среди них слову Божию.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

11 Пребысть же тамо лето и месяц шесть, учя в них слову Божию.

См. главу Копировать




Деяния 18:11
5 Перекрёстные ссылки  

Павел и Варнава пробыли там долгое время и смело говорили о Господе, Который, как свидетельство Своей благодати, творил их руками знамения и чудеса.


потому что Я с тобой. Никто не сможет напасть на тебя и причинить тебе зло, потому что многие из Моих людей живут в этом городе».


В то время губернатором Ахаии был Галлион. Некоторые иудеи сообща выступили против Павла и привели его в суд.


Он находился там в течение двух лет, так что все иудеи и греки, жившие в Азии, услышали слово Господнее.


Так будьте же бдительны. Помните, что на протяжении трёх лет я день и ночь непрестанно предупреждал вас, моля каждого со слезами.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама