Деяния 12:8 - Святая Библия: Современный перевод8 Тогда Ангел повелел ему: «Оденься и надень сандалии». Пётр сделал так. Ангел сказал ему: «Надень плащ и следуй за мной». См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 Ангел сказал ему: «Повяжись поясом и надень сандалии свои». Он так и сделал. Тогда ангел сказал ему: «Набрось свой плащ и следуй за мной». См. главуВосточный Перевод8 Ангел сказал: – Подпояшься и обуй сандалии. Петир сделал это. – Обернись плащом и иди за мной, – сказал ангел. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»8 Ангел сказал: – Подпояшься и обуй сандалии. Петир сделал это. – Обернись плащом и иди за мной, – сказал ангел. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 Ангел сказал: – Подпояшься и обуй сандалии. Петрус сделал это. – Обернись плащом и иди за мной, – сказал ангел. См. главуперевод Еп. Кассиана8 И сказал ему ангел: опояшься и надень твои сандалии. И он сделал так. И говорит он ему: оденься в одежду твою и следуй за мной. См. главуБиблия на церковнославянском языке8 Рече же ангел к нему: препояшися и вступи в плесницы твоя. Сотвори же тако. И глагола ему: облецыся в ризу твою и последствуй ми. См. главу |