Даниил 4:1 - Святая Библия: Современный перевод1 «Я, Навуходоносор, находился в своём дворце, был счастлив и во всём преуспевал. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова1 Я, Навуходоносор, жил спокойно в своем доме и благоденствовал во дворце своем, См. главуВосточный Перевод1 Я, Навуходоносор, был дома, у себя во дворце, в покое и изобилии. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»1 Я, Навуходоносор, был дома, у себя во дворце, в покое и изобилии. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)1 Я, Навуходоносор, был дома, у себя во дворце, в покое и изобилии. См. главуСинодальный перевод1 Я, Навуходоносор, спокоен был в доме моем и благоденствовал в чертогах моих. См. главуНовый русский перевод1 Я, Навуходоносор, был дома, у себя во дворце, в покое и изобилии. См. главу |
На тринадцатый день первого месяца были созваны царские писари, которые записали все приказы Амана на языке каждой области и каждого народа. Они написали царским сатрапам (вождям), начальникам всех областей и вождям каждого народа от имени самого царя Артаксеркса, а затем скрепили приказ царским перстнем.
Поспешно были созваны царские писари. Эти события произошли на двадцать третий день третьего месяца сивана. Писари записали всё именно так, как приказал Мардохей, направив письма к евреям и сатрапам (вождям), к начальникам областей и к правителям ста двадцати семи областей от Индии до Эфиопии. Эти указы были написаны на языке каждой области и переведены на язык каждого народа. Они также были написаны и для евреев на их языке и алфавите.