Даниил 3:6 - Святая Библия: Современный перевод6 А кто не станет поклоняться золотому идолу, тотчас будет брошен в раскалённую печь». См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 А кто не падет ниц и не поклонится, того тотчас же бросят в пылающую печь». См. главуВосточный Перевод6 Всякий, кто не упадёт на колени и не поклонится, тотчас же будет брошен в огненную печь. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»6 Всякий, кто не упадёт на колени и не поклонится, тотчас же будет брошен в огненную печь. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 Всякий, кто не упадёт на колени и не поклонится, тотчас же будет брошен в огненную печь. См. главуСинодальный перевод6 А кто не падет и не поклонится, тотчас брошен будет в печь, раскаленную огнем. См. главуНовый русский перевод6 Всякий, кто не падет ниц и не поклонится, тотчас же будет брошен в огненную печь! См. главу |
Отныне, когда услышите звуки труб, флейт, лир, самбуков, волынок и других музыкальных инструментов, вы должны пасть ниц и поклониться золотому идолу. Если вы готовы поклониться идолу, воздвигнутому мной, то с вами ничего не случится, но, если вы не поклонитесь ему, вас в тот же час бросят в раскалённую печь. Тогда никакой бог не в силах будет спасти вас от моей власти!»
Управляющие, наместники, сатрапы, советники и военачальники — все согласились между собой. Мы думаем, что царю надо издать повеление, и каждый должен выполнять его. Если кто в течение тридцати дней будет молиться какому-либо иному богу или человеку, кроме тебя, царь, то этот человек будет брошен в львиное логово.