Даниил 11:29 - Святая Библия: Современный перевод29 В назначенное время северный царь снова нападёт на южного царя, но на этот раз успех ему не будет сопутствовать, как раньше. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова29 В назначенное время вновь пойдет он на юг, но последний его поход не будет таков, как прежний. См. главуВосточный Перевод29 В определённое время он снова вторгнется в земли юга, но на этот раз исход будет иным, нежели прежде. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»29 В определённое время он снова вторгнется в земли юга, но на этот раз исход будет иным, нежели прежде. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)29 В определённое время он снова вторгнется в земли юга, но на этот раз исход будет иным, нежели прежде. См. главуСинодальный перевод29 В назначенное время опять пойдет он на юг; но последний поход не такой будет, как прежний, См. главуНовый русский перевод29 В определенное время он снова вторгнется в земли юга, но на этот раз исход будет иным, нежели прежде. См. главу |
У этого жестокого и ненавистного правителя будет очень большая армия, и он воспользуется ею, чтобы проявить свою силу и отвагу и напасть на южного царя. Южный царь соберёт большую и могущественную армию и отправится на войну. Но те, кто были против него, устроят заговор, и южный царь будет побеждён.