Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




К Галатам 3:7 - Святая Библия: Современный перевод

7 Значит, вы должны знать, что те, кто верят, — настоящие потомки Авраама.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 И потому знайте: лишь те, кто верою живет, — настоящие сыны Авраама.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

7 Так поймите же, что те, кто верит, – сыны Ибрахима!

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Так поймите же, что те, кто верит, – сыны Ибрахима!

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Так поймите же, что те, кто верит, – сыны Иброхима!

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

7 Итак знайте, что те, которые от веры, они — сыны Авраама.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

7 Разумейте убо, яко сущии от веры, сии суть сынове авраамли.

См. главу Копировать




К Галатам 3:7
11 Перекрёстные ссылки  

Я на постыдных идолов не посмотрю и преступлений буду сторониться.


Иисус сказал ему: «Сегодня спасение пришло в этот дом, потому что и этот человек — сын Авраама.


Так же, когда увидите, что сказанное Мной сбывается, будете знать, что близко Царство Божье.


В ответ они сказали: «Наш отец — Авраам!» Иисус ответил им: «Если бы вы были детьми Авраама, то поступали бы так, как он.


но и ради нас, верующих в Того, Кто воскресил из мёртвых нашего Господа Иисуса. Мы обретём праведность благодаря нашей вере.


Следовательно, все те, кто верят, благословенны вместе с Авраамом, который верил.


Да пребудет мир и милость с теми, кто следует этому правилу, — со всеми людьми Божьими.


Хочу, чтобы вы знали, что нашего брата Тимофея выпустили на свободу. Если он вскоре придёт ко мне, мы оба придём повидаться с вами.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама