Второзаконие 4:30 - Святая Библия: Современный перевод30 Когда вы окажетесь в беде, и всё это случится с вами, то возвратитесь к Господу, Богу вашему, и будете повиноваться Ему. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова30 В страдании своем, когда все эти беды обрушатся на тебя, ты, когда придет то время, вернись к Господу, Богу твоему, и прислушайся к тому, что Он говорит, См. главуВосточный Перевод30 Когда вас постигнет скорбь и всё это случится с вами, вы вернётесь к Вечному, вашему Богу, и будете слушаться Его. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»30 Когда вас постигнет скорбь и всё это случится с вами, вы вернётесь к Вечному, вашему Богу, и будете слушаться Его. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)30 Когда вас постигнет скорбь и всё это случится с вами, вы вернётесь к Вечному, вашему Богу, и будете слушаться Его. См. главуСинодальный перевод30 Когда ты будешь в скорби, и когда все это постигнет тебя в последствие времени, то обратишься к Господу, Богу твоему, и послушаешь гласа Его. См. главуНовый русский перевод30 Когда вас постигнет скорбь и всё это случится с вами, в последние дни вы вернетесь к Господу, вашему Богу, и будете послушны Ему. См. главу |
Моисей рассказал Иофору обо всём, что Господь сделал для израильского народа, а также рассказал обо всём, что Господь сделал с фараоном и с египетским народом. Моисей рассказал о трудностях, которые были у них в пути, и ещё рассказал Иофору о том, как Господь спасал народ Израиля каждый раз, когда он попадал в беду.