Второзаконие 4:27 - Святая Библия: Современный перевод27 Господь рассеет вас по всем народам, и лишь немногие из вас останутся в живых и отправятся в те страны, куда Господь пошлёт вас, См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова27 Рассеет вас Господь повсюду; лишь немногие из вас уцелеют средь народов в тех странах, куда Он изгонит вас. См. главуВосточный Перевод27 Вечный рассеет вас между народами, и лишь немногие выживут среди народов, к которым Вечный прогонит вас. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»27 Вечный рассеет вас между народами, и лишь немногие выживут среди народов, к которым Вечный прогонит вас. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)27 Вечный рассеет вас между народами, и лишь немногие выживут среди народов, к которым Вечный прогонит вас. См. главуСинодальный перевод27 и рассеет вас Господь по [всем] народам, и останетесь в малом числе между народами, к которым отведет вас Господь; См. главуНовый русский перевод27 Господь рассеет вас между народами, и лишь немногие выживут среди народов, к которым Господь прогонит вас. См. главу |
Господь, Тебе принадлежат доброта и правда, а нам принадлежит позор даже сейчас! Он принадлежит народу Иудеи и Иерусалима, всему народу Израиля, тем, кто близко, и тем, кто далеко. Господи, Ты рассеял этих людей по многим странам, и народ Израиля, живя во всех этих землях, должен испытывать стыд за всё то зло, которое он совершил против Тебя, Господь.