Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Второзаконие 31:27 - Святая Библия: Современный перевод

27 Я знаю, что вы очень упрямы и хотите жить по-своему. Вы отказались быть послушными Господу, когда я был с вами, поэтому я знаю, что вы не будете послушны Ему после моей смерти.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

27 Ибо мне хорошо известно, как мятежны и упрямы вы можете быть. Если вы при жизни моей среди вас упрямство свое выказывали Господу, что же будет после смерти моей?!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

27 Я ведь знаю, как вы мятежны и упрямы. Если вы мятежны перед Вечным, пока я ещё жив и с вами, то что же будет после моей смерти!

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

27 Я ведь знаю, как вы мятежны и упрямы. Если вы мятежны перед Вечным, пока я ещё жив и с вами, то что же будет после моей смерти!

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

27 Я ведь знаю, как вы мятежны и упрямы. Если вы мятежны перед Вечным, пока я ещё жив и с вами, то что же будет после моей смерти!

См. главу Копировать

Синодальный перевод

27 ибо я знаю упорство твое и жестоковыйность твою: вот и теперь, когда я живу с вами ныне, вы упорны пред Господом; не тем ли более по смерти моей?

См. главу Копировать

Новый русский перевод

27 Я ведь знаю, как ты мятежен и упрям. Если вы мятежны перед Господом, пока я еще жив и с вами, то что же будет после моей смерти!

См. главу Копировать




Второзаконие 31:27
18 Перекрёстные ссылки  

Не будьте упрямы, как ваши предки. Повинуйтесь Господу всем сердцем. Приходите в храм, который Господь освятил навек. Служите Господу, Богу вашему, и тогда страшный гнев Господа не постигнет вас.


Но наши предки возгордились и стали упрямыми. Они отказались подчиняться Твоим указам.


Ты их предупреждал. Ты велел им возвратиться, но были слишком гордыми они. Указы Твои они слушать отказались. Когда люди подчиняются Твоим законам, тогда они живут честно! Но наши предки упрямы были, и поэтому нарушили Твои законы, Они от Тебя отвернулись, отказавшись слушать.


Не накажи нас за грехи отцов и милосердие Твоё яви скорее. Мы без Тебя уже изнемогли.


Эти люди как дети, не подчиняющиеся родителям, они лгут и не слушают поучений Господних.


Я сделал так, поскольку знал упрямство ваше, Упрямы вы, словно железо негнущееся, словно бронза крепко упрямство ваше.


Но люди Иудеи одержимы упрямством, они вечно пытаются отвернуться от Меня. Они, повернувшись ко Мне спиною, оставили Меня и прочь ушли.


Но и дети отвернулись от Меня, не подчинились Моим заповедям, не следовали Моим повелениям и не делали того, что Я им говорил. Если человек хранит Мои законы, то этот человек будет жить. Они относились к Моим субботам как к чему-то неважному, и Я решил уничтожить их в пустыне, чтобы дать им понять всю силу Моего гнева.


О, упрямцы, отказывающиеся отдать свои сердца Богу и внимать Ему! Вы всегда противитесь Святому Духу, вы такие же, как и ваши предки.


«Возьмите эту книгу Закона и положите рядом с ковчегом Соглашения Господа, Бога вашего, и она будет свидетельством против вас.


И сказал тогда Господь: „Я отвернусь от них и тогда посмотрим, что произойдёт с ними. Они — народ непокорный, словно дети, которые не из чего не извлекают урока!


И ещё сказал мне Господь: „Я знаю этот народ, он очень упрям.


Всё время, с тех пор как я знаю вас, вы отказывались повиноваться Господу.


Господь, Бог твой, изгонит эти народы ради тебя, но не говори себе: „Господь вывел нас, чтобы мы жили в этой земле, потому что мы праведный народ!” Господь изгнал эти народы, потому что они были злы, а не из-за твоей праведности.


А если вы не будете слушать Господа и станете противиться Ему, то и Он будет против вас. Господь уничтожит вас и вашего царя!


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама