Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Второзаконие 27:17 - Святая Библия: Современный перевод

17 „Проклят тот, кто нарушит межу соседа!” И весь народ ответит: „Аминь!”

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

17 „Проклят да будет тот, кто сдвигает межи ближнего своего!“ И весь народ пусть скажет: „Аминь!“

См. главу Копировать

Восточный Перевод

17 – Проклят человек, который передвинет межевой камень ближнего своего. И весь народ пусть скажет: «Аминь!»

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

17 – Проклят человек, который передвинет межевой камень ближнего своего. И весь народ пусть скажет: «Аминь!»

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

17 – Проклят человек, который передвинет межевой камень ближнего своего. И весь народ пусть скажет: «Аминь!»

См. главу Копировать

Синодальный перевод

17 Проклят нарушающий межи ближнего своего! И весь народ скажет: аминь.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

17 «Проклят человек, который передвинет межевой камень ближнего своего». И весь народ пусть скажет: «Аминь!»

См. главу Копировать




Второзаконие 27:17
5 Перекрёстные ссылки  

Межи передвигают люди, крадут стада и на другие пастбища уводят.


Никогда не передвигай древнюю межу, установленную твоими предками.


Вожди Иуды подобны ворам, которые стараются украсть землю другого, поэтому Я изолью на них Мой гнев как воду.


«Не передвигай камни, служащие межой твоему соседу, потому что эти камни были положены твоими предками, чтобы размежевать владения, и эти камни — межа земли, которую дал тебе Господь».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама