Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Второзаконие 24:22 - Святая Библия: Современный перевод

22 Помни, что вы были бедными рабами в Египте, поэтому я и повелеваю тебе делать всё это для бедных».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

22 Помни, что и ты был рабом в Египте, потому-то я и повелеваю тебе всё это делать.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

22 Помни, что и ты был рабом в Египте. Вот почему я повелеваю тебе делать так.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

22 Помни, что и ты был рабом в Египте. Вот почему я повелеваю тебе делать так.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

22 Помни, что и ты был рабом в Египте. Вот почему я повелеваю тебе делать так.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

22 и помни, что ты был рабом в земле Египетской: посему я и повелеваю тебе делать сие.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

22 Помни, что и ты был рабом в Египте. Вот почему я повелеваю тебе делать так.

См. главу Копировать




Второзаконие 24:22
9 Перекрёстные ссылки  

Многие из вас стремятся жить достойно, вы обращаетесь за помощью к Богу.


Помни, что вы были рабами в Египте и Господь, Бог твой, увёл вас оттуда и освободил, поэтому я и тебе велю так поступать с бедными.


Когда будешь собирать виноград со своего виноградника, не возвращайся за оставшимся виноградом, так как этот виноград будет для иноземцев, вдов и сирот.


«Если два человека вступили в спор, то пусть идут в суд, и пусть судьи рассудят, кто прав, а кто виноват.


Но Господь Своей великой силой вывел вас из Египта, освободил из рабства, освободил из-под власти фараона, египетского царя, потому что Господь любит вас и хочет сдержать обещание, данное вашим предкам.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама