Второзаконие 2:4 - Святая Библия: Современный перевод4 Скажи народу вот что: вы пройдёте через землю Сеира, принадлежащую вашим сородичам, потомкам Исава, и они испугаются вас, но будьте с ними очень осторожны. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова4 А народу дай такой наказ: „Вам предстоит пройти по земле братьев ваших, потомков Исава, что живут ныне в Сеире. И будут они бояться вас, но вы строго следите за тем, См. главуВосточный Перевод4 Дай народу такое повеление: „Сейчас вы будете проходить через землю ваших братьев, потомков Есава, которые живут в Сеире. Они испугаются вас, но будьте очень осторожны. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»4 Дай народу такое повеление: „Сейчас вы будете проходить через землю ваших братьев, потомков Есава, которые живут в Сеире. Они испугаются вас, но будьте очень осторожны. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)4 Дай народу такое повеление: „Сейчас вы будете проходить через землю ваших братьев, потомков Эсова, которые живут в Сеире. Они испугаются вас, но будьте очень осторожны. См. главуСинодальный перевод4 и народу дай повеление и скажи: вы будете проходить пределы братьев ваших, сынов Исавовых, живущих на Сеире, и они убоятся вас; но остерегайтесь См. главуНовый русский перевод4 Дай народу такое повеление: Сейчас вы будете проходить через землю ваших братьев, потомков Исава, которые живут в Сеире. Они испугаются вас, но будьте очень осторожны. См. главу |