Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 9:31 - Святая Библия: Современный перевод

31 Бог все равно бы в яму с грязью толкнул меня, придравшись. Одежда — и та бы возненавидела меня.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

31 и тогда бы Ты поверг меня в грязь, и моя одежда бы мной возгнушалась.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

31 то и тогда Ты погрузишь меня в грязь, что даже моя одежда мной побрезгует.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

31 то и тогда Ты погрузишь меня в грязь, что даже моя одежда мной побрезгует.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

31 то и тогда Ты погрузишь меня в грязь, что даже моя одежда мной побрезгует.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

31 то и тогда Ты погрузишь меня в грязь, и возгнушаются мною одежды мои.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

31 то и тогда Ты погрузишь меня в грязь, что даже моя одежда мной побрезгует.

См. главу Копировать




Иов 9:31
11 Перекрёстные ссылки  

Как будто Ты собрал мои грехи в мешок иль глиною покрыл вину мою.


И нет нужды доказывать, что ты неправ, поскольку собственными же устами ты доказал свою неправоту. Твои уста — против тебя, Иов.


Ты спрашиваешь Господа: „Какая польза в том, что я стараюсь угодить Тебе? Что мне с того, что я безгрешен?”


Хоть невиновен я, но что бы я ни сказал, слова меня же обличают, за мной нет вины, но лишь заговорю, слова мою вину докажут.


И даже если бы омыл себя я талым снегом и свои руки вымыл добела,


Господь не человек, как я, поэтому Ему я не могу ответить. Мы с Ним не можем встретиться в суде.


Но эта паутина не может быть им одеждой, они не могут прикрыться ею. Иные люди творят зло, и лишь боль приносят другим.


Мы все запятнаны грехом, и даже добрые дела замараны словно старая одежда. Мы словно листья мёртвые, грехи нас от Тебя уносят словно ветер.


И даже если щёлоком умоешь ты себя и истратишь много мыла, Я всё равно смогу увидеть вину твою». Так говорит Господь:


Я забросаю тебя грязной мерзостью, опозорю тебя и сделаю посмешищем для людей.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама