Иов 7:2 - Святая Библия: Современный перевод2 Человек словно раб, мечтающий о прохладе, словно батрак, ждущий вознаграждения. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова2 Он как раб, что жаждет вечерней тени, словно поденщик, что платы своей жаждет. См. главуВосточный Перевод2 Как раб, который жаждет вечерней тени, как батрак, который ожидает платы за свой труд, См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»2 Как раб, который жаждет вечерней тени, как батрак, который ожидает платы за свой труд, См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)2 Как раб, который жаждет вечерней тени, как батрак, который ожидает платы за свой труд, См. главуСинодальный перевод2 Как раб жаждет тени, и как наемник ждет окончания работы своей, См. главуНовый русский перевод2 Как раб, который жаждет вечерней тени, как батрак, который ожидает платы, См. главу |
Затем Я приду к вам и стану судить справедливым судом. Я буду свидетелем против колдунов и чародеев, прелюбодеев и тех людей, которые дают ложные клятвы, тех, кто обманывает работников, притесняет вдов и сирот, лишает иноземцев справедливого суда, не боится и не почитает Меня!» — сказал Господь Всемогущий.