Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Иов 6:17 - Святая Библия: Современный перевод

17 Когда же наступают дни жары, приостанавливаются те ручьи и исчезают.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

17 но потом мелеют и исчезают, в летний зной пересыхают бесследно.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

17 но затем исчезают во время зноя: когда припечёт – пропадают.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

17 но затем исчезают во время зноя: когда припечёт – пропадают.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

17 но затем исчезают во время зноя: когда припечёт – пропадают.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

17 Когда становится тепло, они умаляются, а во время жары исчезают с мест своих.

См. главу Копировать




Иов 6:17
4 Перекрёстные ссылки  

Как тающий снег съедает жара, так и могила глотает тех, кто согрешил.


Илия из города Фесвит в Галааде сказал Ахаву: «Так же верно, как жив Господь, Бог Израиля, Которому я служу, несколько лет не будет здесь ни росы, ни дождя. Дождь пойдёт, только если я прикажу».


что разливаются от тающего снега и ледяных заторов.


Эти потоки извиваются на своём пути, а потом теряются в пустыне!


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама