Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 40:18 - Святая Библия: Современный перевод

18 Когда река разольётся, он не убегает, он спокоен всегда, даже если Иордан его лицо захлёстывает волнами.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

18 Бушует река, а он не шелохнется, безмятежен, хоть бы Иордан хлынул ему в пасть.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

18 Бушует река – не страшно ему; невозмутим он, хоть хлынь ему в пасть Иордан.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

18 Бушует река – не страшно ему; невозмутим он, хоть хлынь ему в пасть Иордан.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

18 Бушует река – не страшно ему; невозмутим он, хоть хлынь ему в пасть Иордан.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

18 вот, он пьет из реки и не торопится; остается спокоен, хотя бы Иордан устремился ко рту его.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

18 Бушует река — не страшно ему; невозмутим он, хоть хлынь ему в пасть Иордан.

См. главу Копировать




Иов 40:18
4 Перекрёстные ссылки  

Прячут его деревья в своей тени, он живёт под прибрежными ивами.


Никто его не может ослепить и заманить его в ловушку».


Разве я Твой враг, что Ты следишь за мною постоянно?


Я сделал так, поскольку знал упрямство ваше, Упрямы вы, словно железо негнущееся, словно бронза крепко упрямство ваше.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама