Иов 4:19 - Святая Библия: Современный перевод19 Конечно же, люди намного хуже! В непрочных глиняных домах они живут, построенных в пыли. Не составляет никакого труда разрушить их, сделать это так же просто, как раздавить простую моль. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова19 тем более в жителях домов из глины, что стоят на прахе, и кого прихлопнуть проще моли. См. главуВосточный Перевод19 то что говорить о живущих в домах из глины, чьё основание – прах, кого раздавить легче моли! См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»19 то что говорить о живущих в домах из глины, чьё основание – прах, кого раздавить легче моли! См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)19 то что говорить о живущих в домах из глины, чьё основание – прах, кого раздавить легче моли! См. главуСинодальный перевод19 тем более — в обитающих в храминах из брения, которых основание прах, которые истребляются скорее моли. См. главуНовый русский перевод19 то что говорить о живущих в домах из глины, чье основание — прах, кого раздавить легче моли! См. главу |