Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 37:21 - Святая Библия: Современный перевод

21 Человек не может на солнце смотреть — слишком ярко оно сияет в небе, когда ветер разнёс облака.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

21 Невозможно смотреть на солнце, что сияет над облаками, когда придет ветер и разгонит их.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

21 Никто не может взглянуть на солнце, когда оно блестит в небесах, после того, как расчистит их ветер.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

21 Никто не может взглянуть на солнце, когда оно блестит в небесах, после того, как расчистит их ветер.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

21 Никто не может взглянуть на солнце, когда оно блестит в небесах, после того, как расчистит их ветер.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

21 Теперь не видно яркого света в облаках, но пронесется ветер и расчистит их.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

21 Никто не может взглянуть на солнце, когда оно блестит в небесах, после того, как расчистит их ветер.

См. главу Копировать




Иов 37:21
5 Перекрёстные ссылки  

Лик полной луны Он закрывает, покрывая её облаками.


Он молнии берёт руками и велит им бить туда, куда Он хочет.


Я бы Господу не сказал, что я хочу с Ним говорить. Это то же самое, что просить о смерти.


Так и золотая слава Господняя со Святой горы сияет. Он окружён ослепляющим светом.


Кто в небесах творит дороги дождям? Кто грому путь мостит?


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама