Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 33:5 - Святая Библия: Современный перевод

5 Слушай меня, Иов, и отвечай, приготовь ответы для спора со мной.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

5 Если сможешь, ответь мне, приготовься, становись предо мной!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

5 Ответь же мне, если сможешь, приготовься и возрази мне.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

5 Ответь же мне, если сможешь, приготовься и возрази мне.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

5 Ответь же мне, если сможешь, приготовься и возрази мне.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

5 Если можешь, отвечай мне и стань передо мною.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

5 Ответь же мне, если сможешь, приготовься и возрази мне.

См. главу Копировать




Иов 33:5
9 Перекрёстные ссылки  

Я защитить себя готов, и осторожно я представляю доводы свои. Я буду прав, я знаю.


И тогда три друга Иова перестали ему отвечать, потому что Иов был уверен в своей невиновности.


Я осторожно слушал ваши речи, но ни один из вас не доказал неправоту Иова и не ответил доводам его.


Ко мне Иов не обращал свои слова, и вашими речами не буду я Иову отвечать.


Тогда Тебе в радость будут и жертвы всесожжения, и приношения быков на алтаре Твоём.


Господь сказал Моисею: «Завтра утром встань и пойди к фараону. Когда он пойдёт к реке, ты скажи ему: „Так говорит Господь: „Отпусти Мой народ, чтобы он мог совершить Мне служение!


Но Пётр поднял его и сказал: «Встань! Я всего лишь человек, как и ты».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама