Иов 31:34 - Святая Библия: Современный перевод34 Я не боялся никогда, что люди скажут, из страха перед этим не молчал, не уходил за дверь и не боялся, что люди меня могут ненавидеть. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова34 Тогда боялся бы я собраний многолюдных, презренье соплеменников меня бы страшило, я молчал бы, не смея за двери выйти. См. главуВосточный Перевод34 из-за страха перед толпой, из-за боязни перед сородичами, то я бы молчал и сидел взаперти. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»34 из-за страха перед толпой, из-за боязни перед сородичами, то я бы молчал и сидел взаперти. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)34 из-за страха перед толпой, из-за боязни перед сородичами, то я бы молчал и сидел взаперти. См. главуСинодальный перевод34 то я боялся бы большого общества, и презрение одноплеменников страшило бы меня, и я молчал бы и не выходил бы за двери. См. главуНовый русский перевод34 из-за страха перед толпой, из-за боязни презрения сородичами, — то я бы молчал и сидел взаперти. См. главу |
«Мардохей, все вожди царя и все народы в царских областях знают, что у царя существует один закон для любого, будь то мужчина или женщина, кто войдёт к нему, не будучи позван. Он будет предан смерти. Этот закон не будет исполнен только в том случае, если царь протянет к этому человеку свой золотой скипетр. Только тогда жизнь этого человека будет спасена, а меня не звали к царю вот уже тридцать дней».