Иов 31:19 - Святая Библия: Современный перевод19 Когда я видел, как страдают люди, лишённые одежды и покрова, См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова19 И если видел я, как зябнет раздетый, как бедняку нечем укрыться, См. главуВосточный Перевод19 если я видел гибнувшего нагим и нищего без одежды, См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»19 если я видел гибнувшего нагим и нищего без одежды, См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)19 если я видел гибнувшего нагим и нищего без одежды, См. главуСинодальный перевод19 Если я видел кого погибавшим без одежды и бедного без покрова, — См. главу |
Вожди же, упомянутые раньше, встали и помогли пленным. Эти четверо мужчин взяли одежду, которую захватили израильские воины, и отдали её нагим пленным. Вожди также обули их, дали пленным иудеям есть и пить и растёрли их маслом. Затем вожди из народа Ефрема посадили всех ослабевших пленных на ослов и отправили их обратно к их семьям в город Иерихон, который назывался городом Пальм. После этого четверо вождей вернулись домой в Самарию.