Иов 30:11 - Святая Библия: Современный перевод11 Теперь, когда Бог порвал тетиву у лука моего и унизил меня, они не сдерживаются в присутствии моём. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова11 Вот Он расторг мою тетиву, унизил меня! Потому-то недруги мои будто с цепи сорвались. См. главуВосточный Перевод11 Всевышний сделал меня слабым и беспомощным, и они распоясались предо мной. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»11 Аллах сделал меня слабым и беспомощным, и они распоясались предо мной. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)11 Всевышний сделал меня слабым и беспомощным, и они распоясались предо мной. См. главуСинодальный перевод11 Так как Он развязал повод мой и поразил меня, то они сбросили с себя узду пред лицем моим. См. главуНовый русский перевод11 Бог сделал меня слабым и беспомощным, и они распоясались предо мной. См. главу |