Иов 30:1 - Святая Библия: Современный перевод1 «Но теперь надо мной смеются те, кто младше меня, чьих отцов не удостоил бы я быть псами, пасущими моих овец. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова1 А теперь смеются надо мной те, кто юнее меня, чьих отцов я не подпустил бы и к собакам при моих отарах. См. главуВосточный Перевод1 А теперь они надо мной смеются – те, кто младше меня, чьих отцов я бы погнушался поместить с собаками при моих стадах. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»1 А теперь они надо мной смеются – те, кто младше меня, чьих отцов я бы погнушался поместить с собаками при моих стадах. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)1 А теперь они надо мной смеются – те, кто младше меня, чьих отцов я бы погнушался поместить с собаками при моих стадах. См. главуСинодальный перевод1 А ныне смеются надо мною младшие меня летами, те, которых отцов я не согласился бы поместить с псами стад моих. См. главуНовый русский перевод1 А теперь они надо мной смеются — те, кто младше меня, чьих отцов я бы погнушался поместить с собаками при моих стадах. См. главу |