Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 27:22 - Святая Библия: Современный перевод

22 Ураган обрушится на него нещадно, и не сможет он убежать от бушующей стихии.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

22 Налетит на него без пощады и кинется он бежать.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

22 без жалости ринется на него, когда он побежит от него стремглав.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

22 без жалости ринется на него, когда он побежит от него стремглав.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

22 без жалости ринется на него, когда он побежит от него стремглав.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

22 Устремится на него и не пощадит, как бы он ни силился убежать от руки его.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

22 без жалости ринется на него, когда он побежит от него стремглав.

См. главу Копировать




Иов 27:22
21 Перекрёстные ссылки  

Ты знаешь, что невиновен я, но спасти меня никто не сможет от Тебя.


И злые помощи искать могли бы, но им от бед не убежать, ведут лишь к смерти их надежды».


И хотя избежит он железного меча, бронзовая стрела его пронзит.


Но отвечает Бог: «Я накажу всех тех, кто отбирал у бедных и беззащитных их скромные пожитки. Всем униженным и обездоленным Я защиту дам».


Если ты не сделаешь этого, Я обращу всю Мою силу против тебя, твоих приближённых и твоего народа. И тогда ты узнаешь, что нет на земле бога, подобного Мне.


Что вы будете делать тогда, законодатели? Надвигается ваша погибель из далёких стран. Куда вы побежите за помощью? Ваши деньги и ваши богатства вам не помогут.


Я заставлю каждого из них спотыкаться и сталкиваться друг с другом: отцы и дети будут падать друг на друга, — это слова Господа. — Я не буду сочувствовать им или испытывать жалость, Я не позволю милосердию остановить Меня, чтобы Я не уничтожил людей Иудеи”».


Я, Господь, сказал, что придёт твоё наказание, и Я непременно тебя накажу. Я не отменю его, не пожалею тебя, Я накажу тебя за все твои грехи”», — сказал Господь Всемогущий.


Господь Всемогущий говорит: «Иерусалим, Я клянусь своей жизнью, что накажу тебя за все те мерзости, которые ты сотворил с Моим святилищем. Ты осквернил его, и Я накажу тебя за это, не проявив никакого милосердия. Я сожалеть о тебе не буду.


Никому не удастся спастись: даже быстрый не убежит, и сильный не устоит, и храбрый воин не спасёт свою жизнь.


Иона рассказал им, что он бежит от Господа. Это привело их в ужас, и они спросили его: «Какой же страшный поступок ты совершил против твоего Бога?»


Бог не пощадил Своего Сына, отдав Его на страдание ради всех нас. Поэтому, несомненно, вместе с Сыном Он даст нам и всё остальное.


Гнев и ярость Господа падут на такого человека, и Он накажет его, отделив ото всех израильских колен, и уничтожит его. С ним случится всё, что записано в этой книге, потому что всё это — часть соглашения, записанного в книге Закона.


Я пошлю израильтянам бедствия, выпущу в них стрелы Свои:


Когда армия Израиля преследовала врага вниз по дороге от Беф-Орона до Азека, Господь послал с небес крупный град. Многие из врагов были убиты. Убитых градом было больше, чем тех, кто погиб от меча израильских воинов.


Если кто станет преследовать тебя, чтобы убить, то Господь, Бог твой, спасёт твою жизнь! А врагов твоих Господь выбросит как камни из пращи!


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама