Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 19:11 - Святая Библия: Современный перевод

11 Бог пышет гневом на меня, Он причисляет меня к Своим врагам.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

11 Гневом на меня пылает, считает меня врагом Своим.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

11 Воспылал на меня гнев Его; Он считает меня врагом.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

11 Воспылал на меня гнев Его; Он считает меня врагом.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

11 Воспылал на меня гнев Его; Он считает меня врагом.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

11 Воспылал на меня гневом Своим и считает меня между врагами Своими.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

11 Воспылал на меня гнев Его. Он считает меня врагом.

См. главу Копировать




Иов 19:11
9 Перекрёстные ссылки  

Зачем меня Ты избегаешь, Бог, и за врага меня считаешь?


Он в страхе от страданий и забот, они напали на него как царь, несущий разрушение.


Бог в гневе нападает на меня, и рвет на части, и скрипит зубами. Мои враги не отрывают от меня сверлящих взглядов.


Но Бог восстал против меня, Он считает меня врагом.


Поляжет тысяча вокруг тебя или десять тысяч погибнет справа, к тебе же смерть не сможет подступить.


Словно враг натянул Он Свой лук, а в правой руке Своей держал Он меч. И убил Он всех мужчин красивых в Иудее, а на шатры Сиона Он ярость Свою излил как огонь.


Господь стал как неприятель, Он поглотил Израиль. Он разорил все её палаты и крепости её разрушил, умножил у дочери Иуды печаль и плач над мёртвыми.


Потому что разгорелся Мой гнев как огонь, прожигающий землю до самой глубокой могилы, уничтожающий всё, что родит земля, сжигающий основания гор!


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама