Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Иов 18:19 - Святая Библия: Современный перевод

19 Нет у него среди людей потомства, никто не выжил из тех, с кем он жил.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

19 Ни отпрыска у него не останется, ни потомка среди народа его, ни один не выживет из его домашних.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

19 Ни детей, ни внуков не останется после него в народе, никого не останется после него в местах, где он жил когда-то.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

19 Ни детей, ни внуков не останется после него в народе, никого не останется после него в местах, где он жил когда-то.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

19 Ни детей, ни внуков не останется после него в народе, никого не останется после него в местах, где он жил когда-то.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

19 Ни сына его, ни внука не будет в народе его, и никого не останется в жилищах его.

См. главу Копировать




Иов 18:19
12 Перекрёстные ссылки  

Запишите об Иехонии как о человеке, у которого уже нет детей. Ему не будет в жизни удачи, потому что никто из его детей не сядет на трон Давида, чтобы править Иудеей».


Согрешили против Бога дети твои, вот почему Он наказал их за грехи.


Вдруг сильный ураган из пустыни пришёл и разрушил этот дом, похоронив твоих детей под обломками. Я один уцелел, чтобы рассказать тебе обо всём».


У всех умерших царей есть могилы, но с ними не соединишься ты за то, что ты свою страну разрушил и убил народ свой. Именно поэтому твои злобные потомки будут остановлены.


Ничего больше не осталось, он всё поглотил, но успех его невечен.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама