Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 17:6 - Святая Библия: Современный перевод

6 Бог посмешищем сделал меня для всех, люди плюют мне в лицо.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

6 Сделал Он меня посмешищем для народов, в лицо мне теперь плюют.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

6 Всевышний сделал меня притчей во языцех, тем, кому люди плюют в лицо.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

6 Аллах сделал меня притчей во языцех, тем, кому люди плюют в лицо.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

6 Всевышний сделал меня притчей во языцех, тем, кому люди плюют в лицо.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

6 Он поставил меня притчею для народа и посмешищем для него.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

6 Бог сделал меня присказкой для людей, тем, кому люди плюют в лицо.

См. главу Копировать




Иов 17:6
11 Перекрёстные ссылки  

Зачем убежал, ничего не сказав? Если бы ты дал мне знать, я бы устроил празднество в твою честь с песнями, танцами и музыкой.


Посмешищем я стал для моих друзей, я, который взывал к Богу и которому Он ответил. Я, непорочный и праведный человек, стал посмешищем для вас.


Я насмешниками окружён, глаза принуждены их злобу видеть.


Они презирают меня и держатся в стороне, не раздумывая, плюют в лицо мне.


И теперь их сыновья смеются и поют песни обо мне, и моё имя для них — ругательное слово.


Великолепие царицы можно лишь сравнить с жемчужиной в золотой оправе.


В одеждах ослепительных её ведут к царю, а за ней идут подруги.


Вы веселитесь под музыку арф, барабанов и флейт и не видите, что сделал Господь, не видите деяний Господа, не замечаете дел рук Его.


Господь ответил Моисею: «Если бы отец плюнул ей в лицо, то она была бы семь дней покрыта позором. Выведи её из стана на семь дней, а потом она может возвратиться».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама