Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 15:22 - Святая Библия: Современный перевод

22 Он раздражён всегда; нет у него надежды на то, что избежит он темноты. И где-то на земле есть меч, который ждёт часа, чтоб убить его.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

22 Он не надеется из тьмы вернуться, меч его настигнет!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

22 От мглы он не надеется спастись; он обречён на меч.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

22 От мглы он не надеется спастись; он обречён на меч.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

22 От мглы он не надеется спастись; он обречён на меч.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

22 Он не надеется спастись от тьмы; видит пред собою меч.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

22 От мглы он не надеется спастись; он обречен на меч.

См. главу Копировать




Иов 15:22
12 Перекрёстные ссылки  

Елисей ещё говорил со старейшинами, когда пришёл посланец и сказал: «Это бедствие пришло от Господа! Так почему я всё ещё должен ждать Господа?»


Из края в край он бродит в поисках еды. Он сознает, что смерть, которую навлёк он на себя, уже близка.


Он темноты не сможет избежать. Он будет словно дерево, чьи листья больны, и ветер их срывает.


Но вы сами должны бояться меча, потому что меч наказывает за гнев. И тогда вы поймёте, что есть справедливость».


у злого человека может быть много детей, но все они погибнут на войне, и никогда у них не будет вдоволь хлеба.


Предостерегает Бог, чтобы спасти от смерти их, чтоб уберечь от истребления людей.


Но будут уничтожены они, когда не подчинятся, и умрут, глупцам подобно.


Покинули силы меня, и нет надежды, что буду жить. Не знаю, что ещё со мной случится, и терпеливым быть причины нет.


И если б я позвал и Он ответил, я всё равно бы не поверил, что Он слушает меня.


Тогда он бросил серебряные монеты в храме, пошёл и повесился.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама