Иов 15:22 - Святая Библия: Современный перевод22 Он раздражён всегда; нет у него надежды на то, что избежит он темноты. И где-то на земле есть меч, который ждёт часа, чтоб убить его. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова22 Он не надеется из тьмы вернуться, меч его настигнет! См. главуВосточный Перевод22 От мглы он не надеется спастись; он обречён на меч. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»22 От мглы он не надеется спастись; он обречён на меч. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)22 От мглы он не надеется спастись; он обречён на меч. См. главуСинодальный перевод22 Он не надеется спастись от тьмы; видит пред собою меч. См. главуНовый русский перевод22 От мглы он не надеется спастись; он обречен на меч. См. главу |