Иов 14:9 - Святая Библия: Современный перевод9 Но, если есть вода, те корни оживают и ветки молодые прорастут. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова9 но лишь почует воду — вновь даст побеги, распустит ветви, словно саженец. См. главуВосточный Перевод9 чуть почует воду – расцветёт и пустит ветви, как молодое растение. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»9 чуть почует воду – расцветёт и пустит ветви, как молодое растение. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)9 чуть почует воду – расцветёт и пустит ветви, как молодое растение. См. главуСинодальный перевод9 но, лишь почуяло воду, оно дает отпрыски и пускает ветви, как бы вновь посаженное. См. главуНовый русский перевод9 чуть почует воду — расцветет, пустит ветви, как молодое растение. См. главу |