Иов 11:18 - Святая Библия: Современный перевод18 Ты был бы в безопасности, так как надежда с тобой рядом бы была, и дал бы отдых Бог, заботясь о тебе. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова18 И будешь ты спокоен, потому что будет надежда, защищен будешь и спать будешь спокойно. См. главуВосточный Перевод18 Ты будешь спокоен, ведь есть надежда; окинешь вокруг взглядом и будешь спать безопасно. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»18 Ты будешь спокоен, ведь есть надежда; окинешь вокруг взглядом и будешь спать безопасно. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)18 Ты будешь спокоен, ведь есть надежда; окинешь вокруг взглядом и будешь спать безопасно. См. главуСинодальный перевод18 И будешь спокоен, ибо есть надежда; ты огражден, и можешь спать безопасно. См. главуНовый русский перевод18 Ты будешь спокоен, ведь есть надежда; ты огражден, — будешь спать безопасно. См. главу |