Амос 2:6 - Святая Библия: Современный перевод6 Так говорит Господь: «Я не пощажу и накажу жителей Израиля за многие преступления, совершённые ими. Потому что они за бесценок, как рабов продавали невинных людей, продавали бедняков по цене пары сандалий. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 Так говорит Господь: „За преступления, одно за другим творимые, не отвращу наказания от Израиля! Там прибыли ради продают в рабы человека порядочного, и нищего — за пару сандалий; См. главуВосточный Перевод6 Так говорит Вечный: – Исраил грех добавляет ко греху – Я не отвращу от него Мой гнев. Они продают праведного за серебро и нищего – за пару сандалий. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»6 Так говорит Вечный: – Исраил грех добавляет ко греху – Я не отвращу от него Мой гнев. Они продают праведного за серебро и нищего – за пару сандалий. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 Так говорит Вечный: – Исроил грех добавляет ко греху – Я не отвращу от него Мой гнев. Они продают праведного за серебро и нищего – за пару сандалий. См. главуСинодальный перевод6 Так говорит Господь: за три преступления Израиля и за четыре не пощажу его, потому что продают правого за серебро и бедного — за пару сандалий. См. главуНовый русский перевод6 Так говорит Господь: «За три греха Израиля и за четыре не отвращу Мой гнев. Потому что они продают праведного за серебро и нуждающегося — за пару сандалий. См. главу |