Аввакум 1:7 - Святая Библия: Современный перевод7 Страшен и грозен этот народ. Они — сами себе закон и делают всё, что хотят. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова7 Грозен народ сей, и страх он наводит, сам себе — правосудие, сам себе власть. См. главуВосточный Перевод7 Они грозны и ужасны; они сами себе закон, и возвеличивают себя, как хотят. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»7 Они грозны и ужасны; они сами себе закон, и возвеличивают себя, как хотят. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)7 Они грозны и ужасны; они сами себе закон, и возвеличивают себя, как хотят. См. главуСинодальный перевод7 Страшен и грозен он; от него самого происходит суд его и власть его. См. главуНовый русский перевод7 Они грозны и ужасны; они сами себе закон, и возвеличивают себя, как хотят. См. главу |
Сейчас Ниневия гордится и радуется, и жители её думают, что они в безопасности живут. Они думают, что Ниневия — лучший город в мире, но будет разрушен он! Он станет пустым местом, где обитают лишь дикие звери. Всякий, проходя мимо него, лишь присвистнет и покачает головой, когда увидит, как страшно разрушен город.