4 Царств 9:32 - Святая Библия: Современный перевод32 Ииуй взглянул на окно и сказал: «Кто на моей стороне? Кто?» К нему выглянули два или три евнуха. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова32 Он обернулся к окну и крикнул: «Кто за меня? Кто?» Выглянули на его зов два-три царедворца. См. главуВосточный Перевод32 Он поднял взгляд к окну и позвал: – Кто за меня? Кто? Из окна выглянули два или три евнуха. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»32 Он поднял взгляд к окну и позвал: – Кто за меня? Кто? Из окна выглянули два или три евнуха. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)32 Он поднял взгляд к окну и позвал: – Кто за меня? Кто? Из окна выглянули два или три евнуха. См. главуСинодальный перевод32 И поднял он лице свое к окну и сказал: кто со мною, кто? И выглянули к нему два, три евнуха. См. главуНовый русский перевод32 Он поднял взгляд к окну и позвал: — Кто за меня? Кто? Из окна выглянули два или три евнуха. См. главу |
На седьмой день пира, будучи в приподнятом настроении от выпитого вина, царь отдал приказ семи евнухам, которые служили ему: Мегуману, Бизфе, Харбону, Бигфе, Авагфу, Зефару и Карказу. Он приказал им привести к нему царицу Астинь в царской короне для того, чтобы она могла показать свою красоту вождям и знатным людям, потому что царица была очень красива.