4 Царств 6:5 - Святая Библия: Современный перевод5 Но, когда один из них рубил дерево, его железный топор упал в воду. «Ах, господин мой, я одолжил этот топор!» — закричал этот человек. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова5 Когда один из них валил ствол, железо, слетев с топорища, упало в воду, и он закричал: «Беда, владыка мой! Это не мой топор, я одолжил его!» См. главуВосточный Перевод5 Когда один из них валил дерево, его топор слетел с топорища и упал в воду. – Ах, мой господин! – закричал он. – Ведь я его одолжил! См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»5 Когда один из них валил дерево, его топор слетел с топорища и упал в воду. – Ах, мой господин! – закричал он. – Ведь я его одолжил! См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)5 Когда один из них валил дерево, его топор слетел с топорища и упал в воду. – Ах, мой господин! – закричал он. – Ведь я его одолжил! См. главуСинодальный перевод5 И когда один валил бревно, топор его упал в воду. И закричал он и сказал: ах, господин мой! а он взят был на подержание! См. главуНовый русский перевод5 Один из них валил дерево, и железное лезвие его топора упало в воду. — Ах, мой господин! — закричал он. — Ведь я его одолжил! См. главу |