Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




3 Царств 2:8 - Святая Библия: Современный перевод

8 И помни, Шимей, сын Геры, вениамитянина из Бахурима, всё ещё живёт. Он выкрикивал мне страшные проклятия в тот день, когда я бежал в Маханаим. Когда он вышел мне навстречу у Иордана, я поклялся Господом, что не убью его.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 Есть еще рядом с тобой Шими, сын Геры, вениаминитянин из Бахурима. Он яростно проклинал меня в день, когда я отправился в Маханаим. Но, когда я возвращался, он вышел мне навстречу к Иордану, и я поклялся ему Господом, что не казню его.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 Ещё у тебя есть Шимей, сын Геры, вениамитянин из Бахурима. Он осыпал меня страшными проклятиями в день, когда я шёл в Маханаим. Когда он вышел встречать меня к Иордану, я поклялся ему Вечным: «Я не предам тебя мечу».

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Ещё у тебя есть Шимей, сын Геры, вениамитянин из Бахурима. Он осыпал меня страшными проклятиями в день, когда я шёл в Маханаим. Когда он вышел встречать меня к Иордану, я поклялся ему Вечным: «Я не предам тебя мечу».

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Ещё у тебя есть Шимей, сын Геры, вениамитянин из Бахурима. Он осыпал меня страшными проклятиями в день, когда я шёл в Маханаим. Когда он вышел встречать меня к Иордану, я поклялся ему Вечным: «Я не предам тебя мечу».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

8 Вот еще у тебя Семей, сын Геры Вениамитянина из Бахурима; он злословил меня тяжким злословием, когда я шел в Маханаим; но он вышел навстречу мне у Иордана, и я поклялся ему Господом, говоря: «я не умерщвлю тебя мечом».

См. главу Копировать

Новый русский перевод

8 Еще у тебя есть Шимей, сын Геры, вениамитянин из Бахурима. Он осыпал меня страшными проклятиями в день, когда я шел в Маханаим. Когда же он вышел встречать меня к Иордану, я поклялся ему Господом: «Я не предам тебя мечу».

См. главу Копировать




3 Царств 2:8
6 Перекрёстные ссылки  

Мемфивосфей, внук Саула, тоже вышел встретить царя. Мемфивосфей не мыл своих ног, не стриг бороду и не стирал свою одежду с того дня, как царь покинул Иерусалим, и до того дня, когда Давид возвратился назад с миром.


потому что, если у того человека нет плаща, ему нечем прикрыть своё тело и он, продрогнув во сне, станет взывать ко Мне, и Я услышу его, так как Я милосерден.


Тогда вы именем Моим сможете давать обещания и клясться искренне, чисто и правдиво, говоря: „Также верно, как жив Господь!” Тогда народы получат благословение Господнее и будут хвалиться тем, что совершил Господь».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама