3 Царств 16:26 - Святая Библия: Современный перевод26 Он шёл путями Иеровоама, сына Навата, и грешил так же, как Иеровоам, своими грехами вводя в грех народ Израиля. Господь, Бог Израиля, был разгневан, потому что люди поклонялись никчёмным идолам. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова26 Он следовал в грехах своих по стопам Иеровоама, сына Невата, и вовлекал Израиль в грех ничтожными своими идолами, вызывая гнев Господа, Бога Израилева. См. главуВосточный Перевод26 Он ходил всеми путями Иеровоама, сына Невата, и пребывал в его грехе, к которому тот склонил Исраил, гневя Вечного, Бога Исраила, ничтожными идолами. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»26 Он ходил всеми путями Иеровоама, сына Невата, и пребывал в его грехе, к которому тот склонил Исраил, гневя Вечного, Бога Исраила, ничтожными идолами. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)26 Он ходил всеми путями Иеровоама, сына Невата, и пребывал в его грехе, к которому тот склонил Исроил, гневя Вечного, Бога Исроила, ничтожными идолами. См. главуСинодальный перевод26 Он во всем ходил путем Иеровоама, сына Наватова, и во грехах его, которыми тот ввел в грех Израильтян, чтобы прогневлять Господа Бога Израилева идолами своими. См. главуНовый русский перевод26 Он ходил всеми путями Иеровоама, сына Навата, и в его грехе, к которому тот склонил Израиль, воспаляя гнев Господа, Бога Израиля, ничтожными идолами. См. главу |